626b (moderator)
- 7 oktober 2011, 16:24
Ik snap dat een Nederlandse taaloptie benodigd is bij games zoals Layton, maar in Mario is het toch niet nodig? Juist door zo in kleine maten Engels aan kinderen te geven leren ze het beter. En dat is best wel handig, want Engels wordt bijna overal gebruikt. Het is dankzij games dat ik nu mijn Cambridge certificate heb.
[quote="626b"]
Ik snap dat een Nederlandse taaloptie benodigd is bij games zoals Layton, maar in Mario is het toch niet nodig? Juist door zo in kleine maten Engels aan kinderen te geven leren ze het beter. En dat is best wel handig, want Engels wordt bijna overal gebruikt. Het is dankzij games dat ik nu mijn Cambridge certificate heb.
[/quote]
In die spellen komen sowieso bijna geen teksten voor. En wat er in voor komt, is vaak ook nog te begrijpen. 'Start race'.
[quote="TheMitch"]
In die spellen komen sowieso bijna geen teksten voor. En wat er in voor komt, is vaak ook nog te begrijpen. 'Start race'.
[/quote]
Vroeger speelde ik mijn eerste games in het Engels en begreep ik er niets van, maar mede dankzij dat leerde ik de taal juist te begrijpen. Voor mij was dat dus onnodig. Vele games lijken ook beter in het Engels imo.
[quote="Nmaster"]
Vroeger speelde ik mijn eerste games in het Engels en begreep ik er niets van, maar mede dankzij dat leerde ik de taal juist te begrijpen. Voor mij was dat dus onnodig. Vele games lijken ook beter in het Engels imo.
[/quote]
Woep
- 7 oktober 2011, 16:34
"626b" wrote:
Ik snap dat een Nederlandse taaloptie benodigd is bij games zoals Layton, maar in Mario is het toch niet nodig? Juist door zo in kleine maten Engels aan kinderen te geven leren ze het beter. En dat is best wel handig, want Engels wordt bijna overal gebruikt. Het is dankzij games dat ik nu mijn Cambridge certificate heb.
Dit, maar dan zonder de laatste zin omdat ik te laf was om die lessen te volgen.
Engelse hints in spellen hebben hetzelfde goede effect als Engelse tv-programma's, en games worden alleen maar belangrijker. Ik moet wel toegeven dat ik de mogelijkheden van Pokémon Blue destijds maar half begreep (en ik was toen niet eens zo jong) en dan was Nederlandse hulp best nuttig geweest. Alhoewel... het was mijn eerste "RPG"-ervaring (dus daar lag het vooral aan) én ik leerde nog altijd meer door mezelf te dwingen om het toch te begrijpen.
tl;dr: een logisch idee vanuit de marketingkant, maar zonde dat kinderen hierdoor minder Engels meekrijgen.
[quote="Woep"]
[quote="626b":1p2m1obh]Ik snap dat een Nederlandse taaloptie benodigd is bij games zoals Layton, maar in Mario is het toch niet nodig? Juist door zo in kleine maten Engels aan kinderen te geven leren ze het beter. En dat is best wel handig, want Engels wordt bijna overal gebruikt. Het is dankzij games dat ik nu mijn Cambridge certificate heb.[/quote:1p2m1obh]
Dit, maar dan zonder de laatste zin omdat ik te laf was om die lessen te volgen.
Engelse hints in spellen hebben hetzelfde goede effect als Engelse tv-programma's, en games worden alleen maar belangrijker. Ik moet wel toegeven dat ik de mogelijkheden van Pokémon Blue destijds maar half begreep (en ik was toen niet eens zo jong) en dan was Nederlandse hulp best nuttig geweest. Alhoewel... het was mijn eerste "RPG"-ervaring (dus daar lag het vooral aan) én ik leerde nog altijd meer door mezelf te dwingen om het toch te begrijpen.
tl;dr: een logisch idee vanuit de marketingkant, maar zonde dat kinderen hierdoor minder Engels meekrijgen.
[/quote]
Ik vind het goed dat de optie voor Nederlandse taal erin zit. Ik weet nog niet of ik Nederlands of Engels ga gebruiken, maar het kan nooit slecht zijn als je zelf de keuze hebt.
[quote="NintendoJeroen"]
Ik vind het goed dat de optie voor Nederlandse taal erin zit. Ik weet nog niet of ik Nederlands of Engels ga gebruiken, maar het kan nooit slecht zijn als je zelf de keuze hebt.
[/quote]
het is opzich een goeie optie voor de kleintjes maar mensen boven de 8 kunnen heus wel die superkleine tekstjes lezen in het engels :/
[quote="Heldjunior"]
het is opzich een goeie optie voor de kleintjes maar mensen boven de 8 kunnen heus wel die superkleine tekstjes lezen in het engels :/
[/quote]
"Heldjunior" wrote:
het is opzich een goeie optie voor de kleintjes maar mensen boven de 8 kunnen heus wel die superkleine tekstjes lezen in het engels :/
Ja, ik kan die paar teksten van Mario ook nog wel in het Chinees volgen. Moet nu alles Chinees worden? Het is altijd positief om in je eigen taal te kunnen lezen. Nintendo weet ook wel dat wij best Engels kunnen, dat is het punt niet. Anders hoeven ze überhaupt in geen enkele andere taal te vertalen.
[quote="NintendoJeroen"]
[quote="Heldjunior":1l0s3i39]het is opzich een goeie optie voor de kleintjes maar mensen boven de 8 kunnen heus wel die superkleine tekstjes lezen in het engels :/[/quote:1l0s3i39]
Ja, ik kan die paar teksten van Mario ook nog wel in het Chinees volgen. Moet nu alles Chinees worden? Het is altijd positief om in je eigen taal te kunnen lezen. Nintendo weet ook wel dat wij best Engels kunnen, dat is het punt niet. Anders hoeven ze überhaupt in geen enkele andere taal te vertalen.
[/quote]
Dat Pokémon nooit in het Nederlands is uitgegeven. De TV serie is wel gewoon in het Nederlands (tenenkrommend, maar dat is ook zo bij de Engelse versie), en het Engels zorgde bij veel kleine kinderen voor verwarring.
Hoe dan ook, ik vind dit wel een verbetering. We hebben nu een reden waarom games in Nederland later uitkomen in Amerika, namelijk dat ze nog vertaald moeten worden. Niet echt iets om blij van te worden, maar eerst werden we gedwongen te wachten op een game die niet eens voor ons vertaald werd.
[quote="Ondoordacht Joch"]
Dat Pokémon nooit in het Nederlands is uitgegeven. De TV serie is wel gewoon in het Nederlands (tenenkrommend, maar dat is ook zo bij de Engelse versie), en het Engels zorgde bij veel kleine kinderen voor verwarring.
Hoe dan ook, ik vind dit wel een verbetering. We hebben nu een reden waarom games in Nederland later uitkomen in Amerika, namelijk dat ze nog vertaald moeten worden. Niet echt iets om blij van te worden, maar eerst werden we gedwongen te wachten op een game die niet eens voor ons vertaald werd.
[/quote]
"Ondoordacht Joch" wrote:
Dat Pokémon nooit in het Nederlands is uitgegeven. De TV serie is wel gewoon in het Nederlands (tenenkrommend, maar dat is ook zo bij de Engelse versie), en het Engels zorgde bij veel kleine kinderen voor verwarring.
Hoe dan ook, ik vind dit wel een verbetering. We hebben nu een reden waarom games in Nederland later uitkomen in Amerika, namelijk dat ze nog vertaald moeten worden. Niet echt iets om blij van te worden, maar eerst werden we gedwongen te wachten op een game die niet eens voor ons vertaald werd.
Wij krijgen Mario kart 7 2 dagen eerder dan de USA hoor, just saying

Maar ik ben wel blij dat we de keuze hebben betreft de talen. Ik speel zelf liever in het Engels, maar voor de kleintjes is Nederlands wel handig.
[quote="Jesperr"]
[quote="Ondoordacht Joch":3b3pdarf]Dat Pokémon nooit in het Nederlands is uitgegeven. De TV serie is wel gewoon in het Nederlands (tenenkrommend, maar dat is ook zo bij de Engelse versie), en het Engels zorgde bij veel kleine kinderen voor verwarring.
Hoe dan ook, ik vind dit wel een verbetering. We hebben nu een reden waarom games in Nederland later uitkomen in Amerika, namelijk dat ze nog vertaald moeten worden. Niet echt iets om blij van te worden, maar eerst werden we gedwongen te wachten op een game die niet eens voor ons vertaald werd.[/quote:3b3pdarf]
Wij krijgen Mario kart 7 2 dagen eerder dan de USA hoor, just saying

Maar ik ben wel blij dat we de keuze hebben betreft de talen. Ik speel zelf liever in het Engels, maar voor de kleintjes is Nederlands wel handig.
[/quote]
Gelukkig staan al mijn systemen Engels ingeschakeld. Ik moet er niet aan denken een spel in het Nederlands te spelen! o.O
[quote="Anna McCloud"]
Gelukkig staan al mijn systemen Engels ingeschakeld. Ik moet er niet aan denken een spel in het Nederlands te spelen! o.O
[/quote]
Oké moet ik mijn 3DS in het Engels instellen of komt dat bij de game zelf in?
[quote="Parasite"]
Oké moet ik mijn 3DS in het Engels instellen of komt dat bij de game zelf in?
[/quote]
Ik heb juist engels geleerd door dit soort spellen. En met name door pokemon! ..... hopelijk gaan ze pokemon niet nederlands vertalen na een tijd.
[quote="Sebasbrawler"]
Ik heb juist engels geleerd door dit soort spellen. En met name door pokemon! ..... hopelijk gaan ze pokemon niet nederlands vertalen na een tijd.
[/quote]
Als Link's awakening destijds in het nederlands was geweest had ik het spel twee jaar eerder uitgespeeld. Ik vind dit dus een goede zaak. En zeker voor de (veel)jongere gamer is dit gewoon een noodzaak.
[quote="michanefs"]
Als Link's awakening destijds in het nederlands was geweest had ik het spel twee jaar eerder uitgespeeld. Ik vind dit dus een goede zaak. En zeker voor de (veel)jongere gamer is dit gewoon een noodzaak.
[/quote]
Ik speel ze het liefst in het Engels. Dat is een veel mooiere taal dan onze moedertaal. Maar als het bij spellen als Mario blijft kan ik er mee leven. Spellen als Zelda zou ik nooit in het Nederlands willen aantreffen.
[quote="Pokéman"]
Ik speel ze het liefst in het Engels. Dat is een veel mooiere taal dan onze moedertaal. Maar als het bij spellen als Mario blijft kan ik er mee leven. Spellen als Zelda zou ik nooit in het Nederlands willen aantreffen.
[/quote]
Sowieso worden spellen er zelden mooier op. Woordgrappen zijn vaak vertaald, niet grappig.
[quote="TheMitch"]
Sowieso worden spellen er zelden mooier op. Woordgrappen zijn vaak vertaald, niet grappig.
[/quote]
"TheMitch" wrote:
Sowieso worden spellen er zelden mooier op. Woordgrappen zijn vaak vertaald, niet grappig.
dat hangt van de vertaler af, soms kan het simpelweg niet, soms zijn ze zowaar beter, maar alles staat of hangt met een goede vertaler. En die zijn er wel.
[quote="michanefs"]
[quote="TheMitch":341r1vyu]Sowieso worden spellen er zelden mooier op. Woordgrappen zijn vaak vertaald, niet grappig.[/quote:341r1vyu]
dat hangt van de vertaler af, soms kan het simpelweg niet, soms zijn ze zowaar beter, maar alles staat of hangt met een goede vertaler. En die zijn er wel.
[/quote]
Veel mensen zeggen hier dat Engelse spellen hen Engels bijbrengt. Dat klopt en dat is logisch natuurlijk, maar kinderen moeten ook Nederlands leren. Stel je voor dat alle TV-series, games, schoollessen Engels zijn... Ik heb altijd veel moeite gehad met Pokémon omdat het Engels was. Ik las de teksten niet eens want ik snapte er toch niks van.
[quote="NintendoJeroen"]
Veel mensen zeggen hier dat Engelse spellen hen Engels bijbrengt. Dat klopt en dat is logisch natuurlijk, maar kinderen moeten ook Nederlands leren. Stel je voor dat alle TV-series, games, schoollessen Engels zijn... Ik heb altijd veel moeite gehad met Pokémon omdat het Engels was. Ik las de teksten niet eens want ik snapte er toch niks van.
[/quote]
Pyoro
- 7 oktober 2011, 17:19
Leuk dat er een taaloptie is, maar ik blijf toch lekker in het Engels gamen.
[quote="Pyoro"]
Leuk dat er een taaloptie is, maar ik blijf toch lekker in het Engels gamen.
[/quote]
Ik vind dat de stem in het Engels moet en de ondertitels in het Nederlands.
[quote="Angelus230"]
Ik vind dat de stem in het Engels moet en de ondertitels in het Nederlands.
[/quote]
Want er is ook zoveel tekst in Mario games

[quote="Naamloos"]
Want er is ook zoveel tekst in Mario games

[/quote]
Ik heb heel veel Engels geleerd dankzij Pokémon Firered en Sapphire.
[quote="Bulbasaur"]
Ik heb heel veel Engels geleerd dankzij Pokémon Firered en Sapphire.
[/quote]
"Naamloos" wrote:
Want er is ook zoveel tekst in Mario games

*kuch* Paper Mario *kuch*
[quote="Nmaster"]
[quote="Naamloos":cfha7but]Want er is ook zoveel tekst in Mario games

[/quote:cfha7but]
*kuch* Paper Mario *kuch*
[/quote]
Alfons
- 7 oktober 2011, 17:58
Wat de meerderheid zegt: Engels bij games is juist goed. Nederlandse teksten bij Mario? Van mij mag je, maar ik zet het lekker op Engels.
Ik vind het ook wel wat vreemd hoor.. Super Mario 3D Land zou toch de aller Mario-achtigste Mario zijn? De Mario games zijn altijd in het Engels.. Waarom zouden het dan toch in het Nederlands zetten?

[quote="Alfons"]
Wat de meerderheid zegt: Engels bij games is juist goed. Nederlandse teksten bij Mario? Van mij mag je, maar ik zet het lekker op Engels.
Ik vind het ook wel wat vreemd hoor.. Super Mario 3D Land zou toch de aller Mario-achtigste Mario zijn? De Mario games zijn altijd in het Engels.. Waarom zouden het dan toch in het Nederlands zetten?

[/quote]
"Parasite" wrote:
Oké moet ik mijn 3DS in het Engels instellen of komt dat bij de game zelf in?
Je moet je 3DS op het Engels zetten.
Maar goed dat er ook Engels bij zit, klinkt nog altijd beter bij games. En ik had hierdoor ook juist Engels geleerd, dank u Nintendo.
[quote="Hencleo"]
[quote="Parasite":3ldk68r6]Oké moet ik mijn 3DS in het Engels instellen of komt dat bij de game zelf in?[/quote:3ldk68r6]
Je moet je 3DS op het Engels zetten.
Maar goed dat er ook Engels bij zit, klinkt nog altijd beter bij games. En ik had hierdoor ook juist Engels geleerd, dank u Nintendo.
[/quote]
Robin
- 7 oktober 2011, 18:06
Oke dus dan moet ik mijn 3DS instellen dat die hellemaal in het Engels is, ach ja wat ik wel niet doe om optimaal van een spel te kunnen genieten
[quote="Robin"]
Oke dus dan moet ik mijn 3DS instellen dat die hellemaal in het Engels is, ach ja wat ik wel niet doe om optimaal van een spel te kunnen genieten
[/quote]
Animal Crossing in het nederlands zie ik nog niet zo snel gebeuren,dat gebeurt hetzelfde als met Prof. Layton en de melodie van het spook, dan knippen ze dingen uit het spel vanwege de vertaling
[quote="Heldjunior"]
Animal Crossing in het nederlands zie ik nog niet zo snel gebeuren,dat gebeurt hetzelfde als met Prof. Layton en de melodie van het spook, dan knippen ze dingen uit het spel vanwege de vertaling
[/quote]
"Angelus230" wrote:
Ik vind dat de stem in het Engels moet en de ondertitels in het Nederlands.
Daarin heb je gelijk, maar ik denk dat je dat bij de game zelf kan instellen.

Maar ik ga het denk ik in het Nederlands gamen.
[quote="NGAMERJK"]
[quote="Angelus230":23jek09y]Ik vind dat de stem in het Engels moet en de ondertitels in het Nederlands.[/quote:23jek09y]
Daarin heb je gelijk, maar ik denk dat je dat bij de game zelf kan instellen.

Maar ik ga het denk ik in het Nederlands gamen.
[/quote]
Dirby
- 7 oktober 2011, 18:22
Ik heb al gezegd Mario moest vaker in het Nederlands komen. Nu is het eindelijk zo ver en ik verheug me er op om Mario kart 7 in het Nederlands te spelen
[quote="Dirby"]
Ik heb al gezegd Mario moest vaker in het Nederlands komen. Nu is het eindelijk zo ver en ik verheug me er op om Mario kart 7 in het Nederlands te spelen
[/quote]
"Dirby" wrote:
Ik heb al gezegd Mario moest vaker in het Nederlands komen. Nu is het eindelijk zo ver en ik verheug me er op om Mario kart 7 in het Nederlands te spelen
Als je andere Mario Karts al hebt gespeeld, zou het eigenlijk helemaal duidelijk moeten zijn in het Engels. Sowieso is het weinig tekst die niet te lastig is. En zo leer je het nog beter ook.
[quote="Nmaster"]
[quote="Dirby":1yeed1xs]Ik heb al gezegd Mario moest vaker in het Nederlands komen. Nu is het eindelijk zo ver en ik verheug me er op om Mario kart 7 in het Nederlands te spelen[/quote:1yeed1xs]
Als je andere Mario Karts al hebt gespeeld, zou het eigenlijk helemaal duidelijk moeten zijn in het Engels. Sowieso is het weinig tekst die niet te lastig is. En zo leer je het nog beter ook.
[/quote]
Dirby
- 7 oktober 2011, 18:31
"Nmaster" wrote:
"Dirby" wrote:
Ik heb al gezegd Mario moest vaker in het Nederlands komen. Nu is het eindelijk zo ver en ik verheug me er op om Mario kart 7 in het Nederlands te spelen
Als je andere Mario Karts al hebt gespeeld, zou het eigenlijk helemaal duidelijk moeten zijn in het Engels. Sowieso is het weinig tekst die niet te lastig is. En zo leer je het nog beter ook.
Vooruit, ik geef je geen ongelijk Maar bekijk het nou eens uit het Kinderlijk oog
[quote="Dirby"]
[quote="Nmaster":ieo71bts][quote="Dirby":ieo71bts]Ik heb al gezegd Mario moest vaker in het Nederlands komen. Nu is het eindelijk zo ver en ik verheug me er op om Mario kart 7 in het Nederlands te spelen[/quote:ieo71bts]
Als je andere Mario Karts al hebt gespeeld, zou het eigenlijk helemaal duidelijk moeten zijn in het Engels. Sowieso is het weinig tekst die niet te lastig is. En zo leer je het nog beter ook.[/quote:ieo71bts]
Vooruit, ik geef je geen ongelijk Maar bekijk het nou eens uit het Kinderlijk oog
[/quote]
Ik studeer economie. Ik kijk liever via het geldoog. En vertalingskosten zorgen voor een blauw oog dan.
[quote="Nmaster"]
Ik studeer economie. Ik kijk liever via het geldoog. En vertalingskosten zorgen voor een blauw oog dan.
[/quote]
Mij maak het niet zo enorm veel uit, ik heb juist door Nintendo enorm goed engels geleerd, maar Nederlands is altijd welkom op een gamecard.
[quote="Tribeking"]
Mij maak het niet zo enorm veel uit, ik heb juist door Nintendo enorm goed engels geleerd, maar Nederlands is altijd welkom op een gamecard.
[/quote]
Zolang dit optioneel is kan ik dit alleen maar toejuichen! Zelf zal ik waarschijnlijk toch voor de Engelse taal kiezen maar de Nederlandse optie is zeker fijn voor wat jongere spelers. En voor de critici die vinden dat je juist Engels leert van games: daar heb je de officiële Engelse ondersteuning nog voor. Dit argument heb ik overigens niet gehoord toen het menu van de 3ds zelf in het Nederlands uitkwam. Maar ik kan niet volledig ontkennen dat dit toevoegen zal aan het Engels jargon van spelers, al ben ik van mening dat dit een zeer kleine toevoeging zal zijn, althans, dan spreek ik over mijn persoonlijke ervaring.
[quote="Gamesphere"]
Zolang dit optioneel is kan ik dit alleen maar toejuichen! Zelf zal ik waarschijnlijk toch voor de Engelse taal kiezen maar de Nederlandse optie is zeker fijn voor wat jongere spelers. En voor de critici die vinden dat je juist Engels leert van games: daar heb je de officiële Engelse ondersteuning nog voor. Dit argument heb ik overigens niet gehoord toen het menu van de 3ds zelf in het Nederlands uitkwam. Maar ik kan niet volledig ontkennen dat dit toevoegen zal aan het Engels jargon van spelers, al ben ik van mening dat dit een zeer kleine toevoeging zal zijn, althans, dan spreek ik over mijn persoonlijke ervaring.
[/quote]
Ieder zijn favoriete vertaling, scheelt mij weer een hoop uitleg voor mijn neefjes en nichtjes.
Voor spellen waar veel Engelse tekst in voorkomt is het wel handig om het eerst in het Nederlands te doen, maar stimuleer bij andere spellen wel het Engels.
Tegenwoordig worden de jongeren al gemotiveerd om Engels te leren. Of het nou via een leerspelletje is of via een game als Super Mario wat ze elke dag spelen, ze leren wat Engels. Door het in het Nederlands om te zetten, wordt het te gemakzuchtig en willen ze alles in het Nederlands.
[quote="Ramirez"]
Ieder zijn favoriete vertaling, scheelt mij weer een hoop uitleg voor mijn neefjes en nichtjes.
Voor spellen waar veel Engelse tekst in voorkomt is het wel handig om het eerst in het Nederlands te doen, maar stimuleer bij andere spellen wel het Engels.
Tegenwoordig worden de jongeren al gemotiveerd om Engels te leren. Of het nou via een leerspelletje is of via een game als Super Mario wat ze elke dag spelen, ze leren wat Engels. Door het in het Nederlands om te zetten, wordt het te gemakzuchtig en willen ze alles in het Nederlands.
[/quote]
Dennix
- 7 oktober 2011, 20:06
Pfff gelukkig!
Ik was al bang dat ik hem uit Engeland over had moeten laten komen.
Games in het Nederlands klinken 9 van de 10 keer erg stom, zelfs als het alleen tekst is.
[quote="Dennix"]
Pfff gelukkig!
Ik was al bang dat ik hem uit Engeland over had moeten laten komen.
Games in het Nederlands klinken 9 van de 10 keer erg stom, zelfs als het alleen tekst is.
[/quote]
Er zijn al veel meer Nederlandse games (Professor Layton, Uncharted, Beyond Good & Evil) Dus dat vind ik niet zo raar, maar Mario in het Nederlands.... dat gaat mij net iets te ver gaan, want de Engelse worden in Mario-Games zijn altijd wel erg makkelijk.
[quote="Marnick"]
Er zijn al veel meer Nederlandse games (Professor Layton, Uncharted, Beyond Good & Evil) Dus dat vind ik niet zo raar, maar Mario in het Nederlands.... dat gaat mij net iets te ver gaan, want de Engelse worden in Mario-Games zijn altijd wel erg makkelijk.
[/quote]
Ik ben blij dat ik kan kiezen tussen het Nederlands of het Engels. Persoonlijk ga ik voor het Engels maar dat komt omdat ik dat gewent ben. Vroeger (ja, vroeger) had ik die luxe niet, toen had ik geen keus. Ik ben blij dat nieuwe gamers gewoon ook lekker voor het Nederlands kunnen kiezen. Goede service van Nintendo

[quote="MaxPower"]
Ik ben blij dat ik kan kiezen tussen het Nederlands of het Engels. Persoonlijk ga ik voor het Engels maar dat komt omdat ik dat gewent ben. Vroeger (ja, vroeger) had ik die luxe niet, toen had ik geen keus. Ik ben blij dat nieuwe gamers gewoon ook lekker voor het Nederlands kunnen kiezen. Goede service van Nintendo

[/quote]
Wezel
- 7 oktober 2011, 20:30
Handig voor jonge kinderen, en vind zeker dat dit vaker mag gebeuren. Ik zal zelf gewoon engels instellen, maar dat je kan kiezen voor Nederlands vind ik geen overbodige luxe.
[quote="Wezel"]
Handig voor jonge kinderen, en vind zeker dat dit vaker mag gebeuren. Ik zal zelf gewoon engels instellen, maar dat je kan kiezen voor Nederlands vind ik geen overbodige luxe.
[/quote]
Aeruon
- 7 oktober 2011, 21:00
Hmmm... ik weet niet of ik nou Engels of Nederlands moet kiezen.
[quote="Aeruon"]
Hmmm... ik weet niet of ik nou Engels of Nederlands moet kiezen.
[/quote]
animal crossing in het nederlands zou wel een dikke vette plus zijn

[quote="chantalleke888"]
animal crossing in het nederlands zou wel een dikke vette plus zijn

[/quote]
Daan
- 7 oktober 2011, 21:36
Tuurlijk is het fijn voor de wat jongere gamers, maar echt nodig was het nou ook weer niet. Toen ik ongeveer 9 was ofzo speelde ik zoveel Pokémon, dat was een hele storyline in het engels maar op de een of andere manier wist ik het toch een klein beetje te begrijpen... Ik ben nu best goed in engels, en ik denk dat dat daardoor komt, dus eigenlijk is het wel verstandig om het op engels te laten staan...
[quote="Daan"]
Tuurlijk is het fijn voor de wat jongere gamers, maar echt nodig was het nou ook weer niet. Toen ik ongeveer 9 was ofzo speelde ik zoveel Pokémon, dat was een hele storyline in het engels maar op de een of andere manier wist ik het toch een klein beetje te begrijpen... Ik ben nu best goed in engels, en ik denk dat dat daardoor komt, dus eigenlijk is het wel verstandig om het op engels te laten staan...
[/quote]
Ik heb veel Engels geleerd van games. Vooral van de StarFox series. Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit), later heb ik wel een boel onthouden, nu nog steeds. Nu moet alles weer in het Nederlands vertaald worden voor een stel babby's die een Wii kregen met sinterklaas. Nintendo had nooit de casual kant op moeten gaan..
[quote="Anna McCloud"]
Ik heb veel Engels geleerd van games. Vooral van de StarFox series. Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit), later heb ik wel een boel onthouden, nu nog steeds. Nu moet alles weer in het Nederlands vertaald worden voor een stel babby's die een Wii kregen met sinterklaas. Nintendo had nooit de casual kant op moeten gaan..
[/quote]
"Anna McCloud" wrote:
Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)
Da's meteen een argument tegen iedereen die zegt dat je er engels van leert. Je DENKT dat je er engels van leert. Maar zo sprake ik Mage en Sage jarenlang verkeerd uit. (Meek en Seek ipv Mejtsj en Sejtsj). Kan je het daarna bij engels afleren (en dat is moeilijker dan het in een keer goed leren). Daarnaast gaf NintendoJeroen het ook al aan: laat kinderen eerst maar fatsoenlijk Nederlands leren, daar zijn ze tegenwoordig al slecht genoeg in (zie dit forum voor legio voorbeelden. Niet dat ik alles goed doe overigens).
Tenslotte doet iedereen hier trouwens alsof alle stemmen in games oorspronkelijk in het engels zijn, maar is dat eigenlijk ook zo? Zijn ze niet nagesynchroniseerd uit het Japans? Daar komen immers de meeste spellen ook vandaan.
[quote="michanefs"]
[quote="Anna McCloud":2v5o3k5l]Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)[/quote:2v5o3k5l]
Da's meteen een argument tegen iedereen die zegt dat je er engels van leert. Je DENKT dat je er engels van leert. Maar zo sprake ik Mage en Sage jarenlang verkeerd uit. (Meek en Seek ipv Mejtsj en Sejtsj). Kan je het daarna bij engels afleren (en dat is moeilijker dan het in een keer goed leren). Daarnaast gaf NintendoJeroen het ook al aan: laat kinderen eerst maar fatsoenlijk Nederlands leren, daar zijn ze tegenwoordig al slecht genoeg in (zie dit forum voor legio voorbeelden. Niet dat ik alles goed doe overigens).
Tenslotte doet iedereen hier trouwens alsof alle stemmen in games oorspronkelijk in het engels zijn, maar is dat eigenlijk ook zo? Zijn ze niet nagesynchroniseerd uit het Japans? Daar komen immers de meeste spellen ook vandaan.
[/quote]
Wezel
- 7 oktober 2011, 22:25
"michanefs" wrote:
"Anna McCloud" wrote:
Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)
Da's meteen een argument tegen iedereen die zegt dat je er engels van leert. Je DENKT dat je er engels van leert. Maar zo sprake ik Mage en Sage jarenlang verkeerd uit. (Meek en Seek ipv Mejtsj en Sejtsj). Kan je het daarna bij engels afleren (en dat is moeilijker dan het in een keer goed leren). Daarnaast gaf NintendoJeroen het ook al aan: laat kinderen eerst maar fatsoenlijk Nederlands leren, daar zijn ze tegenwoordig al slecht genoeg in (zie dit forum voor legio voorbeelden. Niet dat ik alles goed doe overigens).
Tenslotte doet iedereen hier trouwens alsof alle stemmen in games oorspronkelijk in het engels zijn, maar is dat eigenlijk ook zo? Zijn ze niet nagesynchroniseerd uit het Japans? Daar komen immers de meeste spellen ook vandaan.
Maar hoeveel mensen in Nederland kunnen Japs?
[quote="Wezel"]
[quote="michanefs":2r4yyqko][quote="Anna McCloud":2r4yyqko]Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)[/quote:2r4yyqko]
Da's meteen een argument tegen iedereen die zegt dat je er engels van leert. Je DENKT dat je er engels van leert. Maar zo sprake ik Mage en Sage jarenlang verkeerd uit. (Meek en Seek ipv Mejtsj en Sejtsj). Kan je het daarna bij engels afleren (en dat is moeilijker dan het in een keer goed leren). Daarnaast gaf NintendoJeroen het ook al aan: laat kinderen eerst maar fatsoenlijk Nederlands leren, daar zijn ze tegenwoordig al slecht genoeg in (zie dit forum voor legio voorbeelden. Niet dat ik alles goed doe overigens).
Tenslotte doet iedereen hier trouwens alsof alle stemmen in games oorspronkelijk in het engels zijn, maar is dat eigenlijk ook zo? Zijn ze niet nagesynchroniseerd uit het Japans? Daar komen immers de meeste spellen ook vandaan.[/quote:2r4yyqko]
Maar hoeveel mensen in Nederland kunnen Japs?
[/quote]
"Wezel" wrote:
"michanefs" wrote:
Maar hoeveel mensen in Nederland kunnen Japs?
ongetwijfeld een ontzettend kleine minderheid. Maar de punten over kwaliteitverlies (van bijvoorbeeld woordgrappen) bij vertaling zijn daardoor niet valide. Immers zijn die (deels) al bij de vertaling naar het engels verloren gegaan.
Lipsynchronisatie is ook iets waar veel mensen over klagen (niet in dit topic maar over het algemeen). Ook dat is in dit geval geen valide argument, want de lippen bewegen ongetwijfeld volgens japanse klanken (hoewel dat bij Mario doorgaans weinig verschil zal maken).
[quote="michanefs"]
[quote="Wezel":32ztdlco][quote="michanefs":32ztdlco]Maar hoeveel mensen in Nederland kunnen Japs?[/quote:32ztdlco][/quote:32ztdlco]
ongetwijfeld een ontzettend kleine minderheid. Maar de punten over kwaliteitverlies (van bijvoorbeeld woordgrappen) bij vertaling zijn daardoor niet valide. Immers zijn die (deels) al bij de vertaling naar het engels verloren gegaan.
Lipsynchronisatie is ook iets waar veel mensen over klagen (niet in dit topic maar over het algemeen). Ook dat is in dit geval geen valide argument, want de lippen bewegen ongetwijfeld volgens japanse klanken (hoewel dat bij Mario doorgaans weinig verschil zal maken).
[/quote]
Een gamer tegenwoordig kan toch wel engels zeker.
Maar toch ja als je er over na denkt een land zoals Belgie of Nederland.
Ja dat verdient toch wel een schermteks, Ook al is het niet echt nodig of zo hé.

[quote="Shinigami"]
Een gamer tegenwoordig kan toch wel engels zeker.
Maar toch ja als je er over na denkt een land zoals Belgie of Nederland.
Ja dat verdient toch wel een schermteks, Ook al is het niet echt nodig of zo hé.

[/quote]
"michanefs" wrote:
"Anna McCloud" wrote:
Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)
Da's meteen een argument tegen iedereen die zegt dat je er engels van leert. Je DENKT dat je er engels van leert. Maar zo sprake ik Mage en Sage jarenlang verkeerd uit. (Meek en Seek ipv Mejtsj en Sejtsj). Kan je het daarna bij engels afleren (en dat is moeilijker dan het in een keer goed leren).
Dat is deels terecht, maar dat is het spreekvaardigheid gedeelte van Engels en niet het begrijpen van de betekenis.
Als broekie sprak ik de woorden ook fonetisch uit (zeg nou zelf hoe zou je woorden voor het eerst uitspreken als je ze voor het eerst ziet), maar begreep wel wat de woorden betekenden (uiteraard na leren en vaak genoeg spelen). Het spreekvaardigheid kwam er pas later in.
[quote="Ramirez"]
[quote="michanefs":34avqrxm][quote="Anna McCloud":34avqrxm]Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)[/quote:34avqrxm]
Da's meteen een argument tegen iedereen die zegt dat je er engels van leert. Je DENKT dat je er engels van leert. Maar zo sprake ik Mage en Sage jarenlang verkeerd uit. (Meek en Seek ipv Mejtsj en Sejtsj). Kan je het daarna bij engels afleren (en dat is moeilijker dan het in een keer goed leren).[/quote:34avqrxm]
Dat is deels terecht, maar dat is het spreekvaardigheid gedeelte van Engels en niet het begrijpen van de betekenis.
Als broekie sprak ik de woorden ook fonetisch uit (zeg nou zelf hoe zou je woorden voor het eerst uitspreken als je ze voor het eerst ziet), maar begreep wel wat de woorden betekenden (uiteraard na leren en vaak genoeg spelen). Het spreekvaardigheid kwam er pas later in.
[/quote]
"Nmaster" wrote:
Ik studeer economie. Ik kijk liever via het geldoog. En vertalingskosten zorgen voor een blauw oog dan.
Elke boerenlul kan die 2 zinnetjes Mario Kart van het Engels naar het Nederlands vertalen dus zoveel zal dat niet gekost hebben.
[quote="NintendoJeroen"]
[quote="Nmaster":2ednqtx6]Ik studeer economie. Ik kijk liever via het geldoog. En vertalingskosten zorgen voor een blauw oog dan.[/quote:2ednqtx6]
Elke boerenlul kan die 2 zinnetjes Mario Kart van het Engels naar het Nederlands vertalen dus zoveel zal dat niet gekost hebben.
[/quote]
Ja serieus zeg, kan me echt geen flikker boeien of het nu in het Nederlands of Engels is. Het is Mario kart, dan heb je het keuze scherm waar je 2 sec naar kijkt, en tijdens het spelen zelf heb je niet eens tekst. Dus wat is nu het hele punt.
[quote="Michelangelos"]
Ja serieus zeg, kan me echt geen flikker boeien of het nu in het Nederlands of Engels is. Het is Mario kart, dan heb je het keuze scherm waar je 2 sec naar kijkt, en tijdens het spelen zelf heb je niet eens tekst. Dus wat is nu het hele punt.
[/quote]
"Michelangelos" wrote:
Ja serieus zeg, kan me echt geen flikker boeien of het nu in het Nederlands of Engels is. Het is Mario kart, dan heb je het keuze scherm waar je 2 sec naar kijkt, en tijdens het spelen zelf heb je niet eens tekst. Dus wat is nu het hele punt.
Precies wat ik ook dacht. Wie hierover heeft lopen janken, is gewoon echt fakking sneu.
[quote="Hina Kagiyama"]
[quote="Michelangelos":262mhjmt]Ja serieus zeg, kan me echt geen flikker boeien of het nu in het Nederlands of Engels is. Het is Mario kart, dan heb je het keuze scherm waar je 2 sec naar kijkt, en tijdens het spelen zelf heb je niet eens tekst. Dus wat is nu het hele punt.[/quote:262mhjmt]
Precies wat ik ook dacht. Wie hierover heeft lopen janken, is gewoon echt fakking sneu.
[/quote]
Als Zelda maar niet Nederlands wordt :S En ik denk toch dat ik deze twee in het Engels ga spelen, heb mijn 3DS daar ook altijd op staan.
[quote="Marethyu"]
Als Zelda maar niet Nederlands wordt :S En ik denk toch dat ik deze twee in het Engels ga spelen, heb mijn 3DS daar ook altijd op staan.
[/quote]
Woep
- 8 oktober 2011, 11:09
"Anna McCloud" wrote:
Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)
Dat zeg ik nog steeds

[quote="Woep"]
[quote="Anna McCloud":6nzn8mh3]Al sprak ik het eerder uit als kwuit (quit)[/quote:6nzn8mh3]
Dat zeg ik nog steeds

[/quote]
Ik vind dat ze dat inderdaad moeten doen vanwege jonge spelertjes, hoewel die het Engels ook wel vanzelf uitvissen na een tijdje spelen.
Mijn zusje had, doordat ze dat Engels niet begreep, mijn savegame op Mariokart ds gewist

. Dus graag!
[quote="chrismis"]
Ik vind dat ze dat inderdaad moeten doen vanwege jonge spelertjes, hoewel die het Engels ook wel vanzelf uitvissen na een tijdje spelen.
Mijn zusje had, doordat ze dat Engels niet begreep, mijn savegame op Mariokart ds gewist

. Dus graag!
[/quote]
g@mer
- 8 oktober 2011, 12:30
In spellen als

kart hoeft het niet,
daar is bijna geen tekst.
Maar in spellen als prof. Layton vind ik het wel handig.
[quote="g@mer"]
In spellen als

kart hoeft het niet,
daar is bijna geen tekst.
Maar in spellen als prof. Layton vind ik het wel handig.
[/quote]
"NintendoJeroen" wrote:
"Nmaster" wrote:
Ik studeer economie. Ik kijk liever via het geldoog. En vertalingskosten zorgen voor een blauw oog dan.
Elke boerenlul kan die 2 zinnetjes Mario Kart van het Engels naar het Nederlands vertalen dus zoveel zal dat niet gekost hebben.
Wie zegt dat ze de banen etc. niet gaan vertalen? Kost meer dan je zou denken, lijkt me

[quote="Nmaster"]
[quote="NintendoJeroen":1kin27ck][quote="Nmaster":1kin27ck]Ik studeer economie. Ik kijk liever via het geldoog. En vertalingskosten zorgen voor een blauw oog dan.[/quote:1kin27ck]
Elke boerenlul kan die 2 zinnetjes Mario Kart van het Engels naar het Nederlands vertalen dus zoveel zal dat niet gekost hebben.[/quote:1kin27ck]
Wie zegt dat ze de banen etc. niet gaan vertalen? Kost meer dan je zou denken, lijkt me

[/quote]
"DragonT" wrote:
Als Zelda maar niet Nederlands wordt :S En ik denk toch dat ik deze twee in het Engels ga spelen, heb mijn 3DS daar ook altijd op staan.
Voor zelda is het wel wat handiger voor de jongere spelers. Aangezien er veel verteld wordt over het verhaal en wat je moet doen. Zo loop je niet doelloos rond te dwalen.
Iig voor mario spellen is het gewoon een overbodige luxe.
[quote="nin10do'h"]
[quote="DragonT":1wpcxuno]Als Zelda maar niet Nederlands wordt :S En ik denk toch dat ik deze twee in het Engels ga spelen, heb mijn 3DS daar ook altijd op staan.[/quote:1wpcxuno]
Voor zelda is het wel wat handiger voor de jongere spelers. Aangezien er veel verteld wordt over het verhaal en wat je moet doen. Zo loop je niet doelloos rond te dwalen.
Iig voor mario spellen is het gewoon een overbodige luxe.
[/quote]
Kusanagi (moderator)
- 8 oktober 2011, 13:19
Bij Super Mario 3D Land kan ik me voorstellen dat je liever het verhaal in het Engels onder ogen krijgt. Nederlands heeft gewoon iets knulligs voor Nederlandse lezers.
Mario Kart 7 daarentegen kan prima in het Nederlands worden gespeeld: kom op nou: daar sta je niet eens bij stil tijdens het racen toch?
"Lap 1" of "Ronde 1"... tja, ben je DAAR tegen dan wordt het mieren n.. ik bedoel muggenziften.
Ik prefereer wel Engels scherm teksten, dus games als Zelda mogen Engels blijven. Mag ik daar tevens bij toevoegen dat mijn Engels juist zoveel beter is geworden door games als Zelda, Nintendo? Veel gamers hun Engels is veel beter geworden door Ninty's games.
That said: het is dan wel weer mooi om te zien dat Nederland eindelijk eens serieus word genomen

[quote="Kusanagi"]
Bij Super Mario 3D Land kan ik me voorstellen dat je liever het verhaal in het Engels onder ogen krijgt. Nederlands heeft gewoon iets knulligs voor Nederlandse lezers.
Mario Kart 7 daarentegen kan prima in het Nederlands worden gespeeld: kom op nou: daar sta je niet eens bij stil tijdens het racen toch?
"Lap 1" of "Ronde 1"... tja, ben je DAAR tegen dan wordt het mieren n.. ik bedoel muggenziften.
Ik prefereer wel Engels scherm teksten, dus games als Zelda mogen Engels blijven. Mag ik daar tevens bij toevoegen dat mijn Engels juist zoveel beter is geworden door games als Zelda, Nintendo? Veel gamers hun Engels is veel beter geworden door Ninty's games.
That said: het is dan wel weer mooi om te zien dat Nederland eindelijk eens serieus word genomen

[/quote]
Daan
- 8 oktober 2011, 14:19
"Kusanagi" wrote:
Bij Super Mario 3D Land kan ik me voorstellen dat je liever het verhaal in het Engels onder ogen krijgt. Nederlands heeft gewoon iets knulligs voor Nederlandse lezers.
Mario Kart 7 daarentegen kan prima in het Nederlands worden gespeeld: kom op nou: daar sta je niet eens bij stil tijdens het racen toch?
"Lap 1" of "Ronde 1"... tja, ben je DAAR tegen dan wordt het mieren n.. ik bedoel muggenziften.
Ik prefereer wel Engels scherm teksten, dus games als Zelda mogen Engels blijven. Mag ik daar tevens bij toevoegen dat mijn Engels juist zoveel beter is geworden door games als Zelda, Nintendo? Veel gamers hun Engels is veel beter geworden door Ninty's games.
That said: het is dan wel weer mooi om te zien dat Nederland eindelijk eens serieus word genomen

Dit. Alleen ik laat Mario Kart 7 wel mooi op engels staan, want 'Lap' in een andere taal ben ik niet zo gewend ik vind dat er meestal wat raar uitzien... weet niet waarom, maar dat ziet er zo 'anders'uit..
[quote="Daan"]
[quote="Kusanagi":2sl3vwm0]Bij Super Mario 3D Land kan ik me voorstellen dat je liever het verhaal in het Engels onder ogen krijgt. Nederlands heeft gewoon iets knulligs voor Nederlandse lezers.
Mario Kart 7 daarentegen kan prima in het Nederlands worden gespeeld: kom op nou: daar sta je niet eens bij stil tijdens het racen toch?
"Lap 1" of "Ronde 1"... tja, ben je DAAR tegen dan wordt het mieren n.. ik bedoel muggenziften.
Ik prefereer wel Engels scherm teksten, dus games als Zelda mogen Engels blijven. Mag ik daar tevens bij toevoegen dat mijn Engels juist zoveel beter is geworden door games als Zelda, Nintendo? Veel gamers hun Engels is veel beter geworden door Ninty's games.
That said: het is dan wel weer mooi om te zien dat Nederland eindelijk eens serieus word genomen

[/quote:2sl3vwm0]
Dit. Alleen ik laat Mario Kart 7 wel mooi op engels staan, want 'Lap' in een andere taal ben ik niet zo gewend ik vind dat er meestal wat raar uitzien... weet niet waarom, maar dat ziet er zo 'anders'uit..
[/quote]
Vandaar dat alle vacatures bij NOE verandert zijn van ''English - French, English - Dutch'' naar ''Japanese - French, Japanese - Dutch''. Ze gaan een andere weg nemen met de vertalingen, een betere, waardoor we alles twee dagen eerder krijgen dan Amerika. Portugal en Nederland worden niet meer achtergesteld, al werd Portugal nog wel achtergesteld bij Wii Party.
Al met al vind ik het perfect dat ze dit doen, en ik zou zeker de optie willen gebruiken. Maar als het eenmaal de spelervaring verziekt (door veel te kinderachtige vertalingen) gaat hij gewoon naar Engels.
[quote="Rickjedebeste"]
Vandaar dat alle vacatures bij NOE verandert zijn van ''English - French, English - Dutch'' naar ''Japanese - French, Japanese - Dutch''. Ze gaan een andere weg nemen met de vertalingen, een betere, waardoor we alles twee dagen eerder krijgen dan Amerika. Portugal en Nederland worden niet meer achtergesteld, al werd Portugal nog wel achtergesteld bij Wii Party.
Al met al vind ik het perfect dat ze dit doen, en ik zou zeker de optie willen gebruiken. Maar als het eenmaal de spelervaring verziekt (door veel te kinderachtige vertalingen) gaat hij gewoon naar Engels.
[/quote]
Tekira
- 8 oktober 2011, 15:15
Zelf prefereer ik Engels, maar het is goed dat de optie er is. Vooral voor jongere kinderen. Zolang Nederlands niet verplicht is, vind ik het prima. Ik had m'n 3DS toch al op Engels staan.
Doet me denken aan Beyond Good&Evil, daar kon je kiezen tussen Nederlands en Frans (gedubd XD). Gelukkig lag de kwaliteit van de dub wat hoger dan de gemiddelde Nederlandse kwaliteit, anders had het heel erg zonde geweest.
[quote="Tekira"]
Zelf prefereer ik Engels, maar het is goed dat de optie er is. Vooral voor jongere kinderen. Zolang Nederlands niet verplicht is, vind ik het prima. Ik had m'n 3DS toch al op Engels staan.
Doet me denken aan Beyond Good&Evil, daar kon je kiezen tussen Nederlands en Frans (gedubd XD). Gelukkig lag de kwaliteit van de dub wat hoger dan de gemiddelde Nederlandse kwaliteit, anders had het heel erg zonde geweest.
[/quote]
Ik hebe r echt geen probleem mee als er een optie komt voor de nederlandse teksten, zolang de release maar niet uitgetseld wordt. Ik houd het ook liever op het Engels, anders klinkt het zo raar.
[quote="raceneus"]
Ik hebe r echt geen probleem mee als er een optie komt voor de nederlandse teksten, zolang de release maar niet uitgetseld wordt. Ik houd het ook liever op het Engels, anders klinkt het zo raar.
[/quote]
Hoewel ik Engels toch fijner vind gamen dan Nederlands, heb ik mijn 3DS op Nederlands ingesteld. Dit is wel fijn als je berichten krijgt en allemaal andere content. Gamen doe ik sowiezo Engels.
[quote="Parasite"]
Hoewel ik Engels toch fijner vind gamen dan Nederlands, heb ik mijn 3DS op Nederlands ingesteld. Dit is wel fijn als je berichten krijgt en allemaal andere content. Gamen doe ik sowiezo Engels.
[/quote]
waar kun je dat eigenlijk allemaal instellen

[quote="raceneus"]
waar kun je dat eigenlijk allemaal instellen

[/quote]
Wezel
- 8 oktober 2011, 17:08
Instellingen wellicht.
[quote="Wezel"]
Instellingen wellicht.
[/quote]
Kusanagi (moderator)
- 8 oktober 2011, 17:12
"Wezel" wrote:
Instellingen wellicht.
Aw snap! Wat is Wezel weer scherp vandaag

[quote="Kusanagi"]
[quote="Wezel":2dee4ss9]Instellingen wellicht.[/quote:2dee4ss9]
Aw snap! Wat is Wezel weer scherp vandaag

[/quote]
De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...
[quote="BartNintendo"]
De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...
[/quote]
Ant-99
- 8 oktober 2011, 18:30
Ik herinner mijn oma het nog zeggen : Oh das nii int vloms, das vies
Door engelse spelletjes te spelen heb ik heb ook net geleerd. Ik snap waarom Nintendo dit doet, en het is zeker een verbetering, maar ik wil graag mijn 3DS in het Nederlands en spelletjes in het Engels. Think about that Nintendo?
[quote="Ant-99"]
Ik herinner mijn oma het nog zeggen : Oh das nii int vloms, das vies

Door engelse spelletjes te spelen heb ik heb ook net geleerd. Ik snap waarom Nintendo dit doet, en het is zeker een verbetering, maar ik wil graag mijn 3DS in het Nederlands en spelletjes in het Engels. Think about that Nintendo?
[/quote]
Ik ga gwn alles in het engels spelen behalve layton games , want bij games ben ik het gewend om engels te lezen .
Trouwens , ik heb juist Engels geleerd van games , en niet van school.
[quote="Zachary"]
Ik ga gwn alles in het engels spelen behalve layton games , want bij games ben ik het gewend om engels te lezen .
Trouwens , ik heb juist Engels geleerd van games , en niet van school.
[/quote]
"Ant-99" wrote:
Ik herinner mijn oma het nog zeggen : Oh das nii int vloms, das vies
Door engelse spelletjes te spelen heb ik heb ook net geleerd. Ik snap waarom Nintendo dit doet, en het is zeker een verbetering, maar ik wil graag mijn 3DS in het Nederlands en spelletjes in het Engels. Think about that Nintendo?
Dat zal vast wel kunnen. Kan bij Rabbids 3D ook trouwens. Je kan daar gewoon bij opstarten je taal kiezen.
[quote="NintendoJeroen"]
[quote="Ant-99":66b73uaq]Ik herinner mijn oma het nog zeggen : Oh das nii int vloms, das vies

Door engelse spelletjes te spelen heb ik heb ook net geleerd. Ik snap waarom Nintendo dit doet, en het is zeker een verbetering, maar ik wil graag mijn 3DS in het Nederlands en spelletjes in het Engels. Think about that Nintendo?[/quote:66b73uaq]
Dat zal vast wel kunnen. Kan bij Rabbids 3D ook trouwens. Je kan daar gewoon bij opstarten je taal kiezen.
[/quote]
"BartNintendo" wrote:
De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus. Denk meer aan de 8-12 jarigen, die inmiddels het nederlands (zouden moeten) beheersen en pas de eerste simpele engelse zinnen beginnen te begrijpen.
[quote="michanefs"]
[quote="BartNintendo":30ab5mko]De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...[/quote:30ab5mko]
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus. Denk meer aan de 8-12 jarigen, die inmiddels het nederlands (zouden moeten) beheersen en pas de eerste simpele engelse zinnen beginnen te begrijpen.
[/quote]
Wezel
- 8 oktober 2011, 23:50
"michanefs" wrote:
"BartNintendo" wrote:
De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.
[quote="Wezel"]
[quote="michanefs":1sj3ww98][quote="BartNintendo":1sj3ww98]De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...[/quote:1sj3ww98]
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.[/quote:1sj3ww98]
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.
[/quote]
"Wezel" wrote:
"michanefs" wrote:
"BartNintendo" wrote:
De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.
sinds wanneer werken ze in België met groepen? Die werken toch nog met het klassen systeem? (en de 1e klas = groep 3). Ik heb gisteren nog met mijn welpjes gewerkt en de twee die in groep 3 zaten kwamen nog niet veel verder dan de eerste paar woordjes (maan roos vis vuur wordt al jaren niet meer gebruikt trouwens).
[quote="michanefs"]
[quote="Wezel":2q38ibem][quote="michanefs":2q38ibem][quote="BartNintendo":2q38ibem]De kleintjes kunnen het spel waarschijnlijk nog niet eens spelen. Mijn neefje van 5 heeft soms zelfs nog moeten met het racen in Mariokart op de DS. Dus waarom zijn de teksten nodig...[/quote:2q38ibem]
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.[/quote:2q38ibem]
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.[/quote:2q38ibem]
sinds wanneer werken ze in België met groepen? Die werken toch nog met het klassen systeem? (en de 1e klas = groep 3). Ik heb gisteren nog met mijn welpjes gewerkt en de twee die in groep 3 zaten kwamen nog niet veel verder dan de eerste paar woordjes (maan roos vis vuur wordt al jaren niet meer gebruikt trouwens).
[/quote]
Tamara (redactie)
- 9 oktober 2011, 8:31
Ik was vijf toen ik in groep drie leerde lezen.
Maar hé, mensen, bekijk het eens van de andere kant! Nu valt het hier behoorlijk mee, maar veel kinderen (en volwassenen!) hebben tegenwoordig moeite met Nederlands. Games in het Nederlands zouden een aardige manier kunnen zijn om het spelenderwijs een beetje bij te spijkeren.
Een mondje Engels kunnen spreken is heel leuk, maar als je eenmaal gaat solliciteren, moet die sollicitatiebrief toch in correct Nederlands geschreven worden. Als je daar niet in slaagt, kom je alsnog over als een domme kleuter.
[quote="Tamara"]
Ik was vijf toen ik in groep drie leerde lezen.
Maar hé, mensen, bekijk het eens van de andere kant! Nu valt het hier behoorlijk mee, maar veel kinderen (en volwassenen!) hebben tegenwoordig moeite met Nederlands. Games in het Nederlands zouden een aardige manier kunnen zijn om het spelenderwijs een beetje bij te spijkeren.
Een mondje Engels kunnen spreken is heel leuk, maar als je eenmaal gaat solliciteren, moet die sollicitatiebrief toch in correct Nederlands geschreven worden. Als je daar niet in slaagt, kom je alsnog over als een domme kleuter.
[/quote]
"michanefs" wrote:
"Wezel" wrote:
"michanefs" wrote:
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.
sinds wanneer werken ze in België met groepen? Die werken toch nog met het klassen systeem? (en de 1e klas = groep 3). Ik heb gisteren nog met mijn welpjes gewerkt en de twee die in groep 3 zaten kwamen nog niet veel verder dan de eerste paar woordjes (maan roos vis vuur wordt al jaren niet meer gebruikt trouwens).
Hij is dan ook een Nederlander.
En in België is het inderdaad een klassensysteem. Werkt dan ook prima. Na mijn eerste jaar was ik de beste lezer van de klas trouwens. Vandaar dat ik sneller Engels ging leren en het beheers. Weet niet hoe het niveau nu is tho.
Maar wat ik niet begrijp, is waarom dat niveau zo hard zou dalen. De manier waarop het onderwezen wordt, zou grotendeels hetzelfde moeten zijn. Zoveel rekening houden ze imo niet meer met Nederlands rond je 9e, omdat je het dan zou moeten kunnen. En in deze maatschappij kun je in principe niet zonder Engels, dus zul je het toch op een bepaald moment moeten leren.
[quote="Nmaster"]
[quote="michanefs":17cqz1ks][quote="Wezel":17cqz1ks][quote="michanefs":17cqz1ks]
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.[/quote:17cqz1ks]
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.[/quote:17cqz1ks]
sinds wanneer werken ze in België met groepen? Die werken toch nog met het klassen systeem? (en de 1e klas = groep 3). Ik heb gisteren nog met mijn welpjes gewerkt en de twee die in groep 3 zaten kwamen nog niet veel verder dan de eerste paar woordjes (maan roos vis vuur wordt al jaren niet meer gebruikt trouwens).[/quote:17cqz1ks]
Hij is dan ook een Nederlander.
En in België is het inderdaad een klassensysteem. Werkt dan ook prima. Na mijn eerste jaar was ik de beste lezer van de klas trouwens. Vandaar dat ik sneller Engels ging leren en het beheers. Weet niet hoe het niveau nu is tho.
Maar wat ik niet begrijp, is waarom dat niveau zo hard zou dalen. De manier waarop het onderwezen wordt, zou grotendeels hetzelfde moeten zijn. Zoveel rekening houden ze imo niet meer met Nederlands rond je 9e, omdat je het dan zou moeten kunnen. En in deze maatschappij kun je in principe niet zonder Engels, dus zul je het toch op een bepaald moment moeten leren.
[/quote]
Wezel
- 9 oktober 2011, 15:28
"michanefs" wrote:
"Wezel" wrote:
"michanefs" wrote:
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.
sinds wanneer werken ze in België met groepen? Die werken toch nog met het klassen systeem? (en de 1e klas = groep 3). Ik heb gisteren nog met mijn welpjes gewerkt en de twee die in groep 3 zaten kwamen nog niet veel verder dan de eerste paar woordjes (maan roos vis vuur wordt al jaren niet meer gebruikt trouwens).
Misschien handig om eerst op te zoeken waar Afferden ligt. Want als je dat had gedaan was je erachter gekomen dat er twee plaatsen in Nederland met die naam zijn, één in Limburg (waar ik woon) en de andere in Gelderland.
Tevens, met maan-roos-vis boekjes bedoel ik van die simpele boekjes met AVI niveau 1 of 2 of 3 ofzo.
[quote="Wezel"]
[quote="michanefs":2yz1eh52][quote="Wezel":2yz1eh52][quote="michanefs":2yz1eh52]
ja en deze opmerking slaat op? Iemand van 5 kan sowieso niet lezen, want dat leren ze pas vanaf groep 3 (dus als ze 6-7 zijn). Niet de doelgroep voor nederlandstalige teksten dus.[/quote:2yz1eh52]
Das bullshit, ik kon in groep 1 al lezen. Geen Mulisch ofzo, maar maan-roos-vis boekjes las ik met gemak.[/quote:2yz1eh52]
sinds wanneer werken ze in België met groepen? Die werken toch nog met het klassen systeem? (en de 1e klas = groep 3). Ik heb gisteren nog met mijn welpjes gewerkt en de twee die in groep 3 zaten kwamen nog niet veel verder dan de eerste paar woordjes (maan roos vis vuur wordt al jaren niet meer gebruikt trouwens).[/quote:2yz1eh52]
Misschien handig om eerst op te zoeken waar Afferden ligt. Want als je dat had gedaan was je erachter gekomen dat er twee plaatsen in Nederland met die naam zijn, één in Limburg (waar ik woon) en de andere in Gelderland.
Tevens, met maan-roos-vis boekjes bedoel ik van die simpele boekjes met AVI niveau 1 of 2 of 3 ofzo.
[/quote]
de nederlandse optie is mischien niet erg goed voor de ontwikkeling van het engels maar er zijn ook kinderen die gewoon niet slim genoeg zijn om engels te leren.
zoals bij mijn broertje van 10, hij is autistisch en kan slecht nederlands schrijven/lezen/spreken laat staan engels.
en sinds wanneer zijn de maan-roos-vis boekjes weg?
[quote="super pikachu bros."]
de nederlandse optie is mischien niet erg goed voor de ontwikkeling van het engels maar er zijn ook kinderen die gewoon niet slim genoeg zijn om engels te leren.
zoals bij mijn broertje van 10, hij is autistisch en kan slecht nederlands schrijven/lezen/spreken laat staan engels.
en sinds wanneer zijn de maan-roos-vis boekjes weg?
[/quote]
Toen ik in de kluetergroep zat waren ze er nog ;p
[quote="Zachary"]
Toen ik in de kluetergroep zat waren ze er nog ;p
[/quote]
Het maakt mij echt helemaal niks uit. Zolang ik de optie maar heb dat ik het in games maar in het engels kan spelen.
[quote="Alithepro1"]
Het maakt mij echt helemaal niks uit. Zolang ik de optie maar heb dat ik het in games maar in het engels kan spelen.
[/quote]
Tamara (redactie)
- 10 oktober 2011, 9:16
Quote:
Maar wat ik niet begrijp, is waarom dat niveau zo hard zou dalen. De manier waarop het onderwezen wordt, zou grotendeels hetzelfde moeten zijn. Zoveel rekening houden ze imo niet meer met Nederlands rond je 9e, omdat je het dan zou moeten kunnen. En in deze maatschappij kun je in principe niet zonder Engels, dus zul je het toch op een bepaald moment moeten leren.
Het niveau daalt ook niet. Niet als we het over Engels hebben. Het lijkt alleen maar zo, omdat de mensen die dit soort uitspraken doen, meestal de mensen zijn die beter zijn in Engels dan rest van hun klas en zichzelf als maatstaf nemen in plaats van naar het gemiddelde te kijken.
Daarnaast komen er bij sommigen nogal wat waanbeelden om te hoek kijken. Engelse schermteksten kunnen heel motiverend werken en je kunt je woordenschat er in het begin ook mee verbeteren, maar er is meer nodig om goed Engels te leren. Grammatica en uitspraak leer je niet van games.
Wat Nederlands betreft ligt het denk ik iets anders. Pakweg vijftien jaar geleden schreef/typte je vooral voor school of werk. Je werd dan gelijk op de vingers getikt als je er een warboel van maakte. Nu komen kinderen al vroeg op het internet en daar is weinig tot geen controle. Slecht schrijven wordt dan normaal. Of misschien heb ik het mis en kijk ik ook niet naar het gemiddelde.
[quote="Tamara"]
[quote:3s0ch9pd]Maar wat ik niet begrijp, is waarom dat niveau zo hard zou dalen. De manier waarop het onderwezen wordt, zou grotendeels hetzelfde moeten zijn. Zoveel rekening houden ze imo niet meer met Nederlands rond je 9e, omdat je het dan zou moeten kunnen. En in deze maatschappij kun je in principe niet zonder Engels, dus zul je het toch op een bepaald moment moeten leren.[/quote:3s0ch9pd]
Het niveau daalt ook niet. Niet als we het over Engels hebben. Het lijkt alleen maar zo, omdat de mensen die dit soort uitspraken doen, meestal de mensen zijn die beter zijn in Engels dan rest van hun klas en zichzelf als maatstaf nemen in plaats van naar het gemiddelde te kijken.
Daarnaast komen er bij sommigen nogal wat waanbeelden om te hoek kijken. Engelse schermteksten kunnen heel motiverend werken en je kunt je woordenschat er in het begin ook mee verbeteren, maar er is meer nodig om goed Engels te leren. Grammatica en uitspraak leer je niet van games.
Wat Nederlands betreft ligt het denk ik iets anders. Pakweg vijftien jaar geleden schreef/typte je vooral voor school of werk. Je werd dan gelijk op de vingers getikt als je er een warboel van maakte. Nu komen kinderen al vroeg op het internet en daar is weinig tot geen controle. Slecht schrijven wordt dan normaal. Of misschien heb ik het mis en kijk ik ook niet naar het gemiddelde.
[/quote]
Ik vind het wel handig dat spellen worden vertaald naar het nederlands. Zelf heb ik niet zo'n problemen met het engels. Maar er zijn oudere mensen die het nog steeds leuk vinden om een spelletje te spelen. Bijvoorbeeld mijn moeder, zij is, net als ik, een enorme zelda fan. Soms komt ze in een puzzel niet verder omdat ze gewoonweg niet begrijpt wat de aanwijzig betekent. Dan kom ik van mijn werk af en help ik haar weer een stapje verder... maar toch.... jonge kinderen pikken de engelse taal wel vroeg genoeg op... maar denk ook eens aan de oudere spelers die nooit goed engels hebben geleerd en voor wie het moeilijk is om dat nu nog op te pakken. Laat maar komen die nederlandse games, ik denk dat er genoeg markt voor is.

[quote="Tamaartje"]
Ik vind het wel handig dat spellen worden vertaald naar het nederlands. Zelf heb ik niet zo'n problemen met het engels. Maar er zijn oudere mensen die het nog steeds leuk vinden om een spelletje te spelen. Bijvoorbeeld mijn moeder, zij is, net als ik, een enorme zelda fan. Soms komt ze in een puzzel niet verder omdat ze gewoonweg niet begrijpt wat de aanwijzig betekent. Dan kom ik van mijn werk af en help ik haar weer een stapje verder... maar toch.... jonge kinderen pikken de engelse taal wel vroeg genoeg op... maar denk ook eens aan de oudere spelers die nooit goed engels hebben geleerd en voor wie het moeilijk is om dat nu nog op te pakken. Laat maar komen die nederlandse games, ik denk dat er genoeg markt voor is.

[/quote]
Als je kijkt in de eShop bij de trailers, bij spelinformatie, staat er bij oa. Luigi's Mansion 2, Animal Crosisng, Mario Tennis en Kid Icarus dat deze ook Nederlands, Portugees en Russisch ondersteunen.
[quote="Rickjedebeste"]
Als je kijkt in de eShop bij de trailers, bij spelinformatie, staat er bij oa. Luigi's Mansion 2, Animal Crosisng, Mario Tennis en Kid Icarus dat deze ook Nederlands, Portugees en Russisch ondersteunen.
[/quote]
ALS deze games nederlands gaan worden dan maakt het mij niet zoveel uit.
het is een hele vooruit gang want gamers die niet zo goed engels kunnen hebben hiermee wel geluk en ik vind wel dat je het moet kunnen veranderen
[quote="UnleashedGamer"]
ALS deze games nederlands gaan worden dan maakt het mij niet zoveel uit.
het is een hele vooruit gang want gamers die niet zo goed engels kunnen hebben hiermee wel geluk en ik vind wel dat je het moet kunnen veranderen
[/quote]
"Tamaartje" wrote:
Bijvoorbeeld mijn moeder, zij is, net als ik, een enorme zelda fan
mijn moeder ook

[quote="UnleashedGamer"]
[quote="Tamaartje":256tshmw] Bijvoorbeeld mijn moeder, zij is, net als ik, een enorme zelda fan[/quote:256tshmw]
mijn moeder ook

[/quote]
ik vind het wel goed dat er een optie komt voor nederlands of engels. Niet iedereen is goed in taal en voor hen is het heel moeilijk een spel goed te begrijpen. ik weet nog wel dat ik vroeger veel games speelde met een woordenboek er langs omdat ik dingen echt niet begreep. Is niet fijn gamen. Games is bedoeld voor fun. Als je beter wilt worden in Engels zijn daar nog genoeg andere opties voor dacht ik zo! De meeste mario games hebben alleen weinig tekst. Op paper mario na. Dus hoop dat die ook een NL versie krijgen. Verder hoop ik heel erg op Animal crossing. Heb soms nog wel moeite om dingen te begrijpen in het spel.
[quote="chantalleke888"]
ik vind het wel goed dat er een optie komt voor nederlands of engels. Niet iedereen is goed in taal en voor hen is het heel moeilijk een spel goed te begrijpen. ik weet nog wel dat ik vroeger veel games speelde met een woordenboek er langs omdat ik dingen echt niet begreep. Is niet fijn gamen. Games is bedoeld voor fun. Als je beter wilt worden in Engels zijn daar nog genoeg andere opties voor dacht ik zo! De meeste mario games hebben alleen weinig tekst. Op paper mario na. Dus hoop dat die ook een NL versie krijgen. Verder hoop ik heel erg op Animal crossing. Heb soms nog wel moeite om dingen te begrijpen in het spel.
[/quote]
Paper mario is bij mij geen succes geworden op de n64 geworden, door die Engelse teksten. Ik was toen nog jong. Daarom heb ik nog steeds weinig met de reeks, en ken ik het ook erg slecht. Maar ach, wie weet kotm daar nog eens verandering in.
[quote="raceneus"]
Paper mario is bij mij geen succes geworden op de n64 geworden, door die Engelse teksten. Ik was toen nog jong. Daarom heb ik nog steeds weinig met de reeks, en ken ik het ook erg slecht. Maar ach, wie weet kotm daar nog eens verandering in.
[/quote]
Ik kan zeer goed Engels lezen, maar toch vind ik het wel fijn als een game Nederlandse schermteksten heeft. Geen idee waarom. Het is niet altijd nodig om alles te vertalen. Er zijn vast termen die het beste op z'n Engels kunnen worden uitgesproken.
Maar omdat het gaat om Mario, zal het waarschijnlijk maar weinig uitmaken.
[quote="Raider_NL"]
Ik kan zeer goed Engels lezen, maar toch vind ik het wel fijn als een game Nederlandse schermteksten heeft. Geen idee waarom. Het is niet altijd nodig om alles te vertalen. Er zijn vast termen die het beste op z'n Engels kunnen worden uitgesproken.
Maar omdat het gaat om Mario, zal het waarschijnlijk maar weinig uitmaken.
[/quote]
YT123
- 30 oktober 2011, 21:24
Het enige spel dat veel kinderen spelen en dat moeilijk is om te begrijpen is Pokémon, in groep 5/6 moest ik continu een walkthrough opzoeken op internet omdat ik het verhaal niet begreep..

Bij bijv. Mario Kart vind ik het niet echt nodig, ze kunnen dit dus beter bij andere spellen toepassen..

[quote="YT123"]
Het enige spel dat veel kinderen spelen en dat moeilijk is om te begrijpen is Pokémon, in groep 5/6 moest ik continu een walkthrough opzoeken op internet omdat ik het verhaal niet begreep..

Bij bijv. Mario Kart vind ik het niet echt nodig, ze kunnen dit dus beter bij andere spellen toepassen..

[/quote]
Zolang het niet verplicht is, alleen maar beter. Ubisoft vertaalt haar spellen ook vaak, niet dat dat nu de kwaliteit meteen omhoog helpt, maar het is wel fijn.
[quote="NintendoJeroen"]
Zolang het niet verplicht is, alleen maar beter. Ubisoft vertaalt haar spellen ook vaak, niet dat dat nu de kwaliteit meteen omhoog helpt, maar het is wel fijn.
[/quote]
mijne staat nu nog op Nederlands. Ik verander hem niet, tenzij er in een van de 2 spellen rare vertalingen komen.
[quote="raceneus"]
mijne staat nu nog op Nederlands. Ik verander hem niet, tenzij er in een van de 2 spellen rare vertalingen komen.
[/quote]
YT123
- 5 november 2011, 13:15
Ik kan Mario Kart 7 gewoon niet spelen als de tracks 'regenboogweg' of 'luchtschipfort' heten of bij SM3DL de items 'vuurbloem' of '1-omhoog paddenstoel' heten..

[quote="YT123"]
Ik kan Mario Kart 7 gewoon niet spelen als de tracks 'regenboogweg' of 'luchtschipfort' heten of bij SM3DL de items 'vuurbloem' of '1-omhoog paddenstoel' heten..

[/quote]
Gelukkig zijn de nederlandse schermteksten niet verplicht, speel mario al jaren in het engels en dat wil ik ook zo houden.
[quote="nintendo guy"]
Gelukkig zijn de nederlandse schermteksten niet verplicht, speel mario al jaren in het engels en dat wil ik ook zo houden.
[/quote]
"YT123" wrote:
Ik kan Mario Kart 7 gewoon niet spelen als de tracks 'regenboog weg' of 'luchtschip fort' heten of bij SM3DL de items 'vuurbloem' of '1-omhoog paddenstoel' heten..

Alleen dan hopelijk zonder al die spatiefouten.
"nintendo guy" wrote:
Gelukkig zijn de nederlandse schermteksten niet verplicht, speel mario al jaren in het engels en dat wil ik ook zo houden.
Ik zou het verschil in menig Mario-spel niet merken, maar ok.
[quote="Hina Kagiyama"]
[quote="YT123":1udkv5ca]Ik kan Mario Kart 7 gewoon niet spelen als de tracks 'regenboog weg' of 'luchtschip fort' heten of bij SM3DL de items 'vuurbloem' of '1-omhoog paddenstoel' heten..

[/quote:1udkv5ca]
Alleen dan hopelijk zonder al die spatiefouten.
[quote="nintendo guy":1udkv5ca]Gelukkig zijn de nederlandse schermteksten niet verplicht, speel mario al jaren in het engels en dat wil ik ook zo houden.[/quote:1udkv5ca]
Ik zou het verschil in menig Mario-spel niet merken, maar ok.
[/quote]
Dirby
- 5 november 2011, 19:18
Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuur-bloem snap ik wel. Maar luchtschip fort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zal ik me schamen als Nintendo zijnde.
[quote="Dirby"]
Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuur-bloem snap ik wel. Maar luchtschip fort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zal ik me schamen als Nintendo zijnde.
[/quote]
Wezel
- 5 november 2011, 19:21
"Dirby" wrote:
Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuur-bloem snap ik wel. Maar luchtschip fort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zal ik me schamen als Nintendo zijnde.
Fort Luchtschip.
[quote="Wezel"]
[quote="Dirby":1yvr7r0l]Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuur-bloem snap ik wel. Maar luchtschip fort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zal ik me schamen als Nintendo zijnde.[/quote:1yvr7r0l]
Fort Luchtschip.
[/quote]
Dirby
- 5 november 2011, 19:54
"Wezel" wrote:
"Dirby" wrote:
Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuur-bloem snap ik wel. Maar luchtschip fort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zal ik me schamen als Nintendo zijnde.
Fort Luchtschip.

Flauw
Nee maar Airschip Fortrest zullen ze denk ik Airship wel het zelfde houden. Het is een Naam. Airship fort?
[quote="Dirby"]
[quote="Wezel":a87o9i07][quote="Dirby":a87o9i07]Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuur-bloem snap ik wel. Maar luchtschip fort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zal ik me schamen als Nintendo zijnde.[/quote:a87o9i07]
Fort Luchtschip.[/quote:a87o9i07]

Flauw
Nee maar Airschip Fortrest zullen ze denk ik Airship wel het zelfde houden. Het is een Naam. Airship fort?
[/quote]
"Dirby" wrote:
Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuurbloem snap ik wel, maar luchtschipfort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zou ik me schamen als Nintendo.
Let wel op je spatie- en spelfouten. Bovenstaand is verbeterd.
[quote="NintendoJeroen"]
[quote="Dirby":2ll20vgp]Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuurbloem snap ik wel, maar luchtschipfort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zou ik me schamen als Nintendo.[/quote:2ll20vgp]
Let wel op je spatie- en spelfouten. Bovenstaand is verbeterd.
[/quote]
Dirby
- 5 november 2011, 19:57
"NintendoJeroen" wrote:
"Dirby" wrote:
Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuurbloem snap ik wel, maar luchtschipfort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zou ik me schamen als Nintendo.
Let wel op je spatie- en spelfouten. Bovenstaand is verbeterd.
En mijn Nederlands is ook zo goed

[quote="Dirby"]
[quote="NintendoJeroen":1xjfn5w5][quote="Dirby":1xjfn5w5]Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuurbloem snap ik wel, maar luchtschipfort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zou ik me schamen als Nintendo.[/quote:1xjfn5w5]
Let wel op je spatie- en spelfouten. Bovenstaand is verbeterd.[/quote:1xjfn5w5]
En mijn Nederlands is ook zo goed

[/quote]
"Dirby" wrote:
"NintendoJeroen" wrote:
"Dirby" wrote:
Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuurbloem snap ik wel, maar luchtschipfort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zou ik me schamen als Nintendo.
Let wel op je spatie- en spelfouten. Bovenstaand is verbeterd.
En mijn Nederlands is ook zo goed

Dat wil niet zeggen dat je er geen moeite voor moet doen.
Vliegend fort zou ook nog kunnen.
[quote="Hina Kagiyama"]
[quote="Dirby":1n5mz75d][quote="NintendoJeroen":1n5mz75d][quote="Dirby":1n5mz75d]Als Nintendo slim is doen ze wel andere namen. Vuurbloem snap ik wel, maar luchtschipfort zal wel anders heten. Als hij echt zo heet zou ik me schamen als Nintendo.[/quote:1n5mz75d]
Let wel op je spatie- en spelfouten. Bovenstaand is verbeterd.[/quote:1n5mz75d]
En mijn Nederlands is ook zo goed

[/quote:1n5mz75d]
Dat wil niet zeggen dat je er geen moeite voor moet doen.
Vliegend fort zou ook nog kunnen.
[/quote]
Dirby
- 6 november 2011, 8:14
Ja dat is ook nog een optie.
Mijn Lijsje hoe ze de Retro Circuits zullen Noemen
N64 Luigi's Circuit
GBA Bowser's Kasteel 1
Wii Paddenstoelen Pret
DS Luigi's Spookhuis
N64 Koopa Troopa's Strand
Snes Mario Circuit 2
Wii Kokosnoten shoppingcentrum
DS Waluigi's Flipperkast(of blijft het zelfde)
N64 Kalimari Desert
GCN Daisy's Schip
Wii Koopa's Kaap
DS DK's Bergpas
N64 Yoshi's vallei(nog niet zeker)
GCN Dino Dino Jungle
Wii Bomen weg
DS Vliegend fort
[quote="Dirby"]
Ja dat is ook nog een optie.
Mijn Lijsje hoe ze de Retro Circuits zullen Noemen
N64 Luigi's Circuit
GBA Bowser's Kasteel 1
Wii Paddenstoelen Pret
DS Luigi's Spookhuis
N64 Koopa Troopa's Strand
Snes Mario Circuit 2
Wii Kokosnoten shoppingcentrum
DS Waluigi's Flipperkast(of blijft het zelfde)
N64 Kalimari Desert
GCN Daisy's Schip
Wii Koopa's Kaap
DS DK's Bergpas
[b:eol0360v]N64 Yoshi's vallei[/b:eol0360v](nog niet zeker)
GCN Dino Dino Jungle
Wii Bomen weg
DS Vliegend fort
[/quote]
Artho
- 7 november 2011, 10:37
"Dirby" wrote:
Ja dat is ook nog een optie.
Mijn Lijsje hoe ze de Retro Circuits zullen Noemen
N64 Luigi's Circuit
GBA Bowser's Kasteel 1
Wii Paddenstoelen Pret
DS Luigi's Spookhuis
N64 Koopa Troopa's Strand
Snes Mario Circuit 2
Wii Kokosnoten shoppingcentrum
DS Waluigi's Flipperkast(of blijft het zelfde)
N64 Kalimari Desert
GCN Daisy's Schip
Wii Koopa's Kaap
DS DK's Bergpas
N64 Yoshi's vallei(nog niet zeker)
GCN Dino Dino Jungle
Wii Bomen weg
DS Vliegend fort
Spatiefouten?
[quote="Artho"]
[quote="Dirby":3bhzb8n5]Ja dat is ook nog een optie.
Mijn Lijsje hoe ze de Retro Circuits zullen Noemen
N64 Luigi's Circuit
GBA Bowser's Kasteel 1
Wii Paddenstoelen Pret
DS Luigi's Spookhuis
N64 Koopa Troopa's Strand
Snes Mario Circuit 2
Wii Kokosnoten shoppingcentrum
DS Waluigi's Flipperkast(of blijft het zelfde)
N64 Kalimari Desert
GCN Daisy's Schip
Wii Koopa's Kaap
DS DK's Bergpas
[b:3bhzb8n5]N64 Yoshi's vallei[/b:3bhzb8n5](nog niet zeker)
GCN Dino Dino Jungle
Wii Bomen weg
DS Vliegend fort[/quote:3bhzb8n5]
Spatiefouten?
[/quote]
Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan
[quote="maxellens"]
Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan
[/quote]
Dirby
- 7 november 2011, 13:59
"maxellens" wrote:
Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan
Maar dan moet je heel je 3DS in Engels zetten.
[quote="Dirby"]
[quote="maxellens":3cqsqntv]Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan[/quote:3cqsqntv]
Maar dan moet je heel je 3DS in Engels zetten.
[/quote]
"Dirby" wrote:
"maxellens" wrote:
Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan
Maar dan moet je heel je 3DS in Engels zetten.
Nee hoor, want je kunt zelf de taal instellen als de game opstart.
[quote="NGAMERJK"]
[quote="Dirby":30ao6rjr][quote="maxellens":30ao6rjr]Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan[/quote:30ao6rjr]
Maar dan moet je heel je 3DS in Engels zetten.[/quote:30ao6rjr]
Nee hoor, want je kunt zelf de taal instellen als de game opstart.
[/quote]
Dirby
- 7 november 2011, 14:01
"NGAMERJK" wrote:
"Dirby" wrote:
"maxellens" wrote:
Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan
Maar dan moet je heel je 3DS in Engels zetten.
Nee hoor, want je kunt zelf de taal instellen als de game opstart.
Dan snapte ik het niet helemaal
[quote="Dirby"]
[quote="NGAMERJK":2kb3uuky][quote="Dirby":2kb3uuky][quote="maxellens":2kb3uuky]Ik vind het goed dat ze dit hebben gedaan want, voor jonge gamers die de mario spellen nog niet heel goed begrijpen is een nederlandse uitleg wel handig, maar als je meer houd van het engels heb je ook de optie om hem in het engels te zetten dus dat hebben ze goed gedaan[/quote:2kb3uuky]
Maar dan moet je heel je 3DS in Engels zetten.[/quote:2kb3uuky]
Nee hoor, want je kunt zelf de taal instellen als de game opstart.[/quote:2kb3uuky]
Dan snapte ik het niet helemaal
[/quote]
waarom wordt yoshi's valley eigenlijk verwacht? dat is een leuke baan, maar dan heb je 4 wiii, 4 ds, 4 n64, 2 gcn, 1 gba en 1 snes...
[quote="raceneus"]
waarom wordt yoshi's valley eigenlijk verwacht? dat is een leuke baan, maar dan heb je 4 wiii, 4 ds, 4 n64, 2 gcn, 1 gba en 1 snes...
[/quote]
"raceneus" wrote:
waarom wordt yoshi's valley eigenlijk verwacht? dat is een leuke baan, maar dan heb je 4 wiii, 4 ds, 4 n64, 2 gcn, 1 gba en 1 snes...
Geen idee, ik vond die baan ook wel geinig.
[quote="cupcake"]
[quote="raceneus":19pi1zxm]waarom wordt yoshi's valley eigenlijk verwacht? dat is een leuke baan, maar dan heb je 4 wiii, 4 ds, 4 n64, 2 gcn, 1 gba en 1 snes...[/quote:19pi1zxm]
Geen idee, ik vond die baan ook wel geinig.
[/quote]
Dirby
- 8 november 2011, 8:02
"raceneus" wrote:
waarom wordt yoshi's valley eigenlijk verwacht? dat is een leuke baan, maar dan heb je 4 wiii, 4 ds, 4 n64, 2 gcn, 1 gba en 1 snes...
Het feit is dat je dan elke keer een 64 baan hebt. Of heb jij een ander idee?
[quote="Dirby"]
[quote="raceneus":322c9c6m]waarom wordt yoshi's valley eigenlijk verwacht? dat is een leuke baan, maar dan heb je 4 wiii, 4 ds, 4 n64, 2 gcn, 1 gba en 1 snes...[/quote:322c9c6m]
Het feit is dat je dan elke keer een 64 baan hebt. Of heb jij een ander idee?
[/quote]
"Artho" wrote:
"Dirby" wrote:
Ja dat is ook nog een optie.
Mijn Lijsje hoe ze de Retro Circuits zullen Noemen
N64 Luigi's Circuit
GBA Bowser's Kasteel 1
Wii Paddenstoelen Pret
DS Luigi's Spookhuis
N64 Koopa Troopa's Strand
Snes Mario Circuit 2
Wii Kokosnoten shoppingcentrum
DS Waluigi's Flipperkast(of blijft het zelfde)
N64 Kalimari Desert
GCN Daisy's Schip
Wii Koopa's Kaap
DS DK's Bergpas
N64 Yoshi's vallei(nog niet zeker)
GCN Dino Dino Jungle
Wii Bomen weg
DS Vliegend fort
Spatiefouten?
er kloppen heel veel dingen niet ik bedoel bomen weg? en vooral DS vliegend fort ik denk dat je beter op je vertaling moet letten!
[quote="Bombergirl"]
[quote="Artho":2ko3254t][quote="Dirby":2ko3254t]Ja dat is ook nog een optie.
Mijn Lijsje hoe ze de Retro Circuits zullen Noemen
N64 Luigi's Circuit
GBA Bowser's Kasteel 1
Wii Paddenstoelen Pret
DS Luigi's Spookhuis
N64 Koopa Troopa's Strand
Snes Mario Circuit 2
Wii Kokosnoten shoppingcentrum
DS Waluigi's Flipperkast(of blijft het zelfde)
N64 Kalimari Desert
GCN Daisy's Schip
Wii Koopa's Kaap
DS DK's Bergpas
[b:2ko3254t]N64 Yoshi's vallei[/b:2ko3254t](nog niet zeker)
GCN Dino Dino Jungle
Wii Bomen weg
DS Vliegend fort[/quote:2ko3254t]
Spatiefouten?[/quote:2ko3254t]
er kloppen heel veel dingen niet ik bedoel bomen weg? en vooral DS vliegend fort ik denk dat je beter op je vertaling moet letten!
[/quote]